- Поэзия
- Детективы
- Современная проза
- Историческая проза
- Фэнтези
- Классическая проза
- Фантастика
- Драматургия
- Эпос и фольклор
- Афоризмы
- Сентиментальная проза
- Басни
- Отечественный боевик
Книга: Моя семья и другие звери (Джеральд Даррелл); Азбука, 1956
275
Издатель: Азбука
ISBN: 978-5-389-14546-7
EAN: 9785389145467
Книги: Биографии и мемуары
ID: 5940616
Добавлено: 30.04.2020
Описание
«Моя семья и другие звери» – это «книга, завораживающая в буквальном смысле слова» (Sunday Times) и «самая восхитительная идиллия, какую только можно вообразить» (The New Yorker) . С неизменной любовью, безупречной точностью и неподражаемым юмором Даррелл рассказывает о пятилетнем пребывании своей семьи (в том числе старшего брата Ларри, то есть Лоуренса Даррелла – будущего автора знаменитого «Александрийского квартета») на греческом острове Корфу. И сам этот роман, и его продолжения разошлись по миру многомиллионными тиражами, стали настольными книгами уже у нескольких поколений читателей, а в Англии даже вошли в школьную программу. «Трилогия о Корфу» трижды переносилась на телеэкран, причем последний раз – в 2016 году, когда британская компания ITV выпустила первый сезон сериала «Дарреллы», одним из постановщиков которого выступил Эдвард Холл («Аббатство Даунтон», «Мисс Марпл Агаты Кристи»). Роман публикуется в новом (и впервые – в полном) переводе, выполненном Сергеем Таском, чьи переводы Тома Вулфа и Джона Ле Карре, Стивена Кинга и Пола Остера, Иэна Макьюэна, Ричарда Йейтса и Фрэнсиса Скотта Фицджеральда уже стали классическими.
Смотри также о книге.
СкидкаГИД инфо +
Сервис сравнения цен СкидкаГИД предлагает сравнить цены на товар «Книга: Моя семья и другие звери (Джеральд Даррелл); Азбука, 1956»
По данным нашего сервиса товар предлагался к продаже в 1 магазине. На сегодняшний день доступен в 1 магазине: ЛитРес. По цене от 275 р. до 275 р. В случае, если для вас на данный момент цена слишком высока, вы можете воспользоваться сервисом «Сообщить о снижении цены» - мы оповестим вас как только цена опустится до желаемого значения. Но будьте внимательны, используя сервис «История цены» можно спрогнозировать в какую сторону изменяется цена, возможно сейчас самое время для покупки.
Кроме сервиса сравнеция цен, наш сайт также позволяет экономить еще двумя способами: промокодный сервис (информация о промокодах, а также скидки и акции на товары), а также собственный кэшбэк сервис. Купить с кешбеком можно в следующих магазинах: ЛитРес. А информация о промокодах доступна рядом с ценой от магазина и постоянно обновляется.
Также покупатели оставили 11 отзывов. Если у вас есть чем дополнить данные отзывы, напишите свой отзыв. Или оцените уже имеющиеся отзывы +1 -1
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
ISBN | 978-5-389-14546-7 |
Автор(ы) | Джеральд Даррелл |
Возрастные ограничения | 12 |
Год издания | 1956 |
Издатель | Азбука |
Кол-во страниц | 352 |
Серия | Большой роман (Аттикус) |
Где купить (1)
Цена от 275 руб до 275 руб в 1 магазине
Также рекомендуем ознакомиться с ценами на Яндекс.Маркет.
Похожие предложения вы можете найти в нашей подборке:
Книги: Приключения - издательство "Азбука"
Книги: Приключения с ценой 220-330 р.
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
ЛитРес 5/5 | обновлено 15.08.2024 | |
Яндекс.Маркет 5/5 | Промокоды на скидку | |
Avito 5/5 | Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома
| |
Кэшбэк сервис СкидкаГИД
На сегодняшний день товар «Книга: Моя семья и другие звери (Джеральд Даррелл); Азбука, 1956» можно купить с кешбеком в 1 магазине: ЛитРес
Кэшбэк – это возврат части денег, потраченных Вами в интернет-магазинах. Всего на нашем сайте более 500 магазинов, с многими из которых Вы наверняка уже знакомы. У каждого магазина свои условия. Кто-то возвращает процент от покупки, а кто-то фиксированную сумму.
Заказывайте он-лайн и получайте часть денег обратно, подробнее..
Пункты выдачи СДЭК г. Новосибирск
Вы можете получить свои товары в ближайшем пункте выдачи СДЭК
Цены в соседних городах
Отзывы (11)
-
voliere
- 9 апреля 20182/5
Автобиографическая трилогия Джеральда Даррелла о детстве, проведённом на острове Корфу – это одна из лучших книг известного английского писателя-натуралиста. Нельзя не полюбить этот остров, Грецию, невозможно остаться равнодушным к той любви, которую излучает проза Даррелла, тонкая, наблюдательная, насыщенная каламбурами и фирменным «даррелловским» юмором. Этот самый юмор, кстати, узнаётся, если вам доводилось читать произведения его старшего брата, Лоренса, не менее известного писателя. Переводчики советского периода (Деревянкина, Смирнов, Жданов) проделали неплохую работу, но, к сожалению, перевод был сделан неполный (то ли из соображений цензуры, то ли по иным причинам). Целые главы второй части, например, были опущены. На форумах, посвящённых Джеральду Дарреллу, читатели могут найти любительские переводы многих опущенных фрагментов. И вот, наконец, поклонники дождались полного, как заявлено издателем, перевода книги. Очень жаль, что он не оправдал ожиданий. Во-первых, исчез присущий всей прозе Даррелла «фирменный» юмор. Во-вторых, есть серьёзные ошибки в зоологических и прочих специальных терминах (прошу заметить, что переводчиков советского периода консультировали специалисты – что мешало свериться со старым переводом?) Многие помнят, наверное, лодку «Бутл Толстогузый» (в переводе Л. Деревянкиной), подаренную маленькому Джерри на день рождения. Действительно, непросто перевести «Bootle Bumtrinket» на русский язык. Но «Жиртрест Пердимонокль» (в новом переводе), это, извините, за гранью добра и зла. Можно продолжать разбор нового перевода и далее, но не хочется тревожить память любимого писателя…
-
weeb
- 4 мая 20181/5
С замиранием сердца покупала эту книгу – ну как же, издательство анонсировало «Впервые Полный Перевод». Открыла, прочитала первые три страницы....и закрыла.Гори в аду, уважаемый переводчик С.Таск! За этот ужасный, криворукий перевод прекрасного писателя Джеральда Даррелла. Туда же идут и корректоры, не потрудившихся нормально вычитать перевод. Не покупайте эту книгу! Выше привели пример, я приведу ещё один
"милый, этот пеликан совсем не идёт на общение!". -
Анастасия Макотрина
- 16 июня 20185/5
Всегда любила рассказы и книги о животных, ибо в детстве не имела возможности держать кого-то крупнее хомяков, да и те были отвергнуты родителями из-за… специфического запаха. Вот и оставалось только мечтать или читать…
Решив вспомнить детство, я взялась за эту книгу. Практически полное отсутствие плохих отзывов не могло не радовать. И все же от этого произведения я не ожидала многого. Ведь детство на то и детство, что рассказы о животных воспринимаются более чутко… Но уже с первых страниц я была приятно удивлена красивым авторским слогом, легкостью и яркостью речи, а также живописностью речевых оборотов и тонкостью юмора.
Вступление к книге сразу заставило улыбнуться и погрузило в атмосферу дружеской беседы с автором. Бывают книги, которые хочется отложить, а иногда даже отбросить от себя подальше. Читая их, ощущаешь себя грязным и заплеванным. Мерзкое ощущение, что и говорить. А бывает с точностью до наоборот. Душу наполняет такая трогательная теплота и уют, что книгу просто не хочется выпускать из рук. А после прочтения тонкое ощущение близости с автором еще долго не покидает сердце.
И все же я немного отвлеклась. Слишком еще свежи эмоции, вызванные прочтением. Эта книга – автобиографическая повесть писателя-натуралиста Джеральда Даррелла. В ней автор рассказывает о своем детстве, проведенном на греческом острове Корфу, о своих необычных открытиях и обучении, о прогулках по оливковым и кипарисовым рощам, купании в чистейших водах Средиземного моря, об отдыхе в полуденный зной в виноградниках, о своей «немножко» эксцентричной семье, о знакомстве с греческим бытом, нравами и традициями и о многом-многом другом.
Честно признаюсь, книга меня очень захватила. Таких чувств при прочтении я не испытывала уже давно. А какие прекрасные картины вставали в моем воображении при описании полей и озер, рощ и виноградников, побережий и извилистых городских улочек…
Всем, кто еще не знаком с этим произведением, я настоятельно рекомендую его к прочтению! Вы отдохнете и сердцем и душой, узнаете много нового о Греции, да и просто насладитесь чудесным авторским юмором и слогом. Я обязательно ознакомлюсь и с другими произведениями Джеральда Даррелла, благо их не так уж и мало. Желаю всем приятного прочтения! -
Анастасия
- 8 декабря 20191/5
Обожаю Даррелла с детства, на день рождения мне подарили всю изданную на тот момент в рамках «Зеленой серии» коллекцию автора, и я зачитывалась часами. А прочитав все – бралась перечитывать заново.
Так вот, насколько спасибо чудесным первым переводчикам серии, настолько хочется пожелать всего неприятного С.Таску за чудовищно испорченную книгу. Переход на упрощенный «грубый» язык, «жратва», «Жиртрест-Пердимонокль» – издательство Вы серьезно оплачивали эту халтуру? И Вы серьезно готовы и далее выпускать эти чудесные книги с таким отвратительным переводом?
Уважаемые читатели, лучше найдите серию в переводе Деревянкиной и Жданова, она доставит вам намного больше удовольствия, чем этот исковерканный плоский ужасный перевод. -
lfazylova
- 10 января 20201/5
Перевод тошнотский. Впервые я прочитала эту чудесную книгу в 1995, и перечитывала неисчислимое количество раз, так что практически наизусть помню некоторые моменты. «страшный на вид ангел», вместо «ангел с дубленой кожей»,;"парень с розовыми жуками" вместо «человек с золотыми бронзовками» – это за гранью добра и зла.
-
Dasha Suhodolova
- 5 июля 20201/5
Невозможный перевод :(
Очень режет ухо «мать» вместо «мамы». Много других грубостей и странно сложённых предложений. Вот например «багаж матери был разумно поделён между носильными вещами и томами книг…». Что ещё за «носильные вещи»? Так не говорят.
Чтение фрагмента дало понятно что покупать в этом переводе точно не стоит. Жаль, что здесь нет переводов других авторов. -
Dmitry Arsentiev
- 26 января 20211/5
Думал что встречу перевод, знакомый и любимый с детства, перевод Л.Деревянкиной.
Не обратил внимание на переводчика при покупке и горько пожалел об этом.
Переводч С.Таска отвратительный.
И в принципе возмущает пошедшая с недавних пор мода делать новые переводы
книг, ставших классическими на русском языке.
"Хроники Нарнии" тоже испоганили недавно неклассическим переводом.
Зачем? За что делать такие подлянки людям? Зачем превращать ожидание встречи
с хорошей книгой в бумажный хлам и трату времени?
Не понимаю. Люди, любящие книгу, так не поступают. :( -
Praskovya
- 5 февраля 20211/5
Покупала электронную версию в подарок другу, ранее с творчеством Джеральда Даррелла не знакомого. И при покупке не проверила, кто переводчик (и не прочла ознакомительный фрагмент). Зря, очень-очень зря.
Перевод Сергея Таска – это халтура. Огрублённый и упрощенный язык («мать», а не «мама», «женоподобный» вместо «изнеженный», «ТИП С РОЗОВЫМИ ЖУКАМИ» вместо «Человек с золотыми бронзовками», «розовощёкое достоинство» вместо «розовый лик»). Про «Жиртрест-Пердимоноколь» вместо «Буттл-Толстогузый» уже написали в других отзывах, но и я не могу обойти это стороной. И так продолжать можно долго. Местами складывается впечатление механического перевода, который в руках редактора не бывал, а местами смысл фраз и предложений вывернут, как в «испорченном телефоне».
Не будь я знакома с этой книгой в переводе Лидии Деревянкиной – закрыла бы ещё на середине 2 главы и недоумевала, а что люди так восторгаются Дарреллом, фильмы снимают, в списки «Обязательно к прочтению» вносят…
Лидия Алексеевна Деревянкина, низкий вам поклон за вашу работу. «Моя семья и другие звери» в вашем переводе – волшебна.
Друзья, если вы планируете кому-то в скором времени дарить книги Джеральда Даррелла, будьте бдительны при покупке.
А полную версию книги пока, похоже, лучше читать в оригинале. -
Yuriy Zhuravlev
- 5 февраля 20211/5
Омерзительный – вот не могу подобрать другого слова, перевод. Так изувечить великолепную книгу Даррелла надо суметь. Прекрасная книга превращена в чудовищное чтиво, в котором Человеком с золотыми бронзовками превращается в Типа с розовыми жуками, а лодка Бутл толстогузый – в Жиртрест-пердимонокль и тп. и т.д. Ощущение, что просто взяли и перевели переводчиком и даже не удосужились отредактировать. Стыдно за издательство, выпустившее такую подделку.
Добавить отзыв
Книги: Приключения - издательство "Азбука"
Категория 220 р. - 330 р.
Биографии и мемуары - издательство "Азбука" »